Город +375 17 348 27 74
+375 29 632 27 74A1    
MTS +375 29 705 60 64

Устный перевод

Специальное предложение

  • Компания
    • О нас
    • Гарантии  качества
    • N.B. Блог
    • Отзывы
  • Услуги
    • Нотариальный перевод
    • Апостиль и легализация
    • Присяжный перевод на польский
    • Апостиль в Польше
    • Апостиль в Украине
    • Верстка и полиграфия
    • Устный перевод
    • Редактирование  перевода
  • Специализация
    • Технический перевод
    • Медицинский перевод
    • Научный перевод
    • Локализация ПО
    • Художественный перевод
    • Юридический перевод
  • Партнерам
  • Цены
  • Контакты
Nota Bene

Время работы

ПН-ПТ 9:00–18:00

СБ-ВС выходной

Город  +375 17 348 27 74
|
A1  +375 29 632 27 74    
|
MTS  +375 29 705 60 64
  • Rus
  • Eng
  • Bel
  • Компания
    • О нас
    • Гарантии  качества
    • N.B. Блог
    • Отзывы
  • Услуги
    • Нотариальный перевод
    • Апостиль и легализация
    • Присяжный перевод на польский
    • Апостиль в Польше
    • Апостиль в Украине
    • Верстка и полиграфия
    • Устный перевод
    • Редактирование  перевода
  • Специализация
    • Технический перевод
    • Медицинский перевод
    • Научный перевод
    • Локализация ПО
    • Художественный перевод
    • Юридический перевод
  • Партнерам
  • Цены
  • Контакты
toggle nav
  • Rus
  • Eng
  • Bel
Заказать перевод
Nota Bene
Nota Bene > Услуги по переводу текстов > Устный перевод

Устный перевод

Средство межъязыкового общения в режиме реального времени — это устный перевод. Это позволяет обмениваться информацией между пользователями разных языков, создавая на целевом языке текст, который имеет идентичную коммуникативную ценность с исходным. Бюро переводов Нота Бене — действительно профессионалы в данной области.

Сфера применения:

  • официальные выступления;
  • переговоры;
  • выступления в судебных заседаниях;
  • конференции;
  • инструкции и пояснения;
  • экскурсии и др.

Особенности

Содержание речи передается через лексику, грамматику и интонацию. Различают два вида вербального перевода:

  • синхронный перевод;
  • последовательный перевод.

Оба активно используются при коммуникации на разных уровнях: от официальных выступлений до межличностного общения. Например, часто необходим устный перевод для выездных церемоний, регистрации брака, подачи заявления в ОВИР/ОГИМ, в суд или другие госорганы.

Для точности передачи информации и правильности применяемой лексики к работе привлекаются переводчики определенной специализации.

Последовательный устный перевод предполагает передачу речи говорящего, а затем ее трансляция в логических паузах. Интерпретатору необходимо запомнить большое количество сообщений и держать их в памяти, пока он не приступит к озвучиванию. Для этого он должен делать записи об исходных сообщениях.

Если письменный перевод можно исправить, то в режиме реального времени этого сделать невозможно. Более сложным считается устный синхронный перевод с английского иди другого языка. Интерпретатор должен уметь слушать говорящего и почти одновременно повторять одни и те же слова на другом языке с сохранением интонационных особенностей. Это требует большой подготовки и опыта и оплачивается по более высокой ставке, чем последовательный.

Услуги в нашем Бюро

В агентстве Нота Бене работают профессионалы, которые обладают навыками в этой области. Большинство специалистов имеют профильное образование. Это позволяет работать с узкой специализацией. Осуществим любой вид устного перевода.

Мы участвовали в мероприятиях различной тематики (медицина, компьютерные технологии, строительство, экономика и т.д.). Гарантируем точность передачи информации.

Подготовка

Для организации работы нам нужно знать:

  • требуемый вид передачи (мы поможем подобрать);
  • место и дата проведения мероприятия;
  • точное время события;
  • количество переводчиков;
  • нужно ли оборудование.

Для качественного выполнения рекомендуем:

  • своевременно заказать услугу. Нам нужно время, чтобы подобрать специалиста;
  • передать нам информацию для ознакомился с планом мероприятия.

Стоимость услуги устного перевода зависит от языковой пары, тематики, продолжительности мероприятия и т.д. Свяжитесь с нами и менеджер сделает оценку.

Команда «Нота Бене» переведет информацию на любой другой язык. Устранит языковые барьеры, чтобы обеспечить расширение вашего бизнеса, бесперебойную работу ваших планов или удовлетворение ваших юридических потребностей. Устный перевод — гарантия, что вы установите контакт с представителями любой страны.

Работаем с 40 языками, помогая в проведении собеседований, оценок, дачи показаний, судебных разбирательств, встреч, конференций, деловых переговоров и других встреч.

Свяжитесь с нами

 

Нашы кліенты

Акция!

При заключении договора на 2 часа устного синхронного перевода мы переведем вам текст беджиков бесплатно





    *Предложение действительно для юрлиц - резидентов Республики Беларусь.

    • Контакты
    • Специализация
    • Перевод документов
    • Языки
    • Отзывы
    • Услуги
    • Стоимость
    • Компания
    • Перевести технический текст
    • Локализация программного обеспечения
    • Перевод текстов медицинской тематики
    • Научный перевод
    • Перевод литературных текстов
    • Услуги переводчика-синхрониста
    • Юридический перевод
    • Редактирование перевода
    • Верстка и полиграфия
    • Организация конференций
    • Нотариальный перевод
    • Апостиль и легализация
    • Отраслевой перевод
    • Услуги по переводу текстов
    • Партнерам Агентство переводов Nota Bene
    • Контакты
    • О качестве перевода
    • Карта сайта
    • N.B. Блог
    Nota Bene logo

    Частное предприятие
    «Агентство переводов Нота Бене»
    г. Минск, ул. Олешева, д. 1, оф. 209
    Тел.: +375 (17) 348-27-74;
    +375 (29) 632-27-74
    info@notabeneby.com

    • Перевести технический текст
    • Локализация программного обеспечения
    • Перевод текстов медицинской тематики
    • Научный перевод
    • Перевод литературных текстов
    • Услуги переводчика-синхрониста
    • Юридический перевод
    • Редактирование перевода
    • Верстка и полиграфия
    • Организация конференций
    • Нотариальный перевод
    • Апостиль и легализация
    • Отраслевой перевод
    • Услуги по переводу текстов
    • Партнерам
    • Агентство переводов Nota Bene
    • Контакты
    • О качестве перевода
    • Карта сайта
      • N.B. Блог

    Мы принимаем платежи по следующим банковским картам:

    Visa, Visa Electron, MasterCard, Maestro, Белкарт.

    © 2001- 2025 ЧП «Агентство переводов Нота Бене», УНП 191283566. Продвижение. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ

    to top

    У Вас есть вопросы?

    Укажите ваш номер телефона и мы перезвоним вам в самое ближайшее время.
     





      • Компания
        • О нас
        • Гарантии  качества
        • N.B. Блог
        • Отзывы
      • Услуги
        • Нотариальный перевод
        • Апостиль и легализация
        • Присяжный перевод на польский
        • Апостиль в Польше
        • Апостиль в Украине
        • Верстка и полиграфия
        • Устный перевод
        • Редактирование  перевода
      • Специализация
        • Технический перевод
        • Медицинский перевод
        • Научный перевод
        • Локализация ПО
        • Художественный перевод
        • Юридический перевод
      • Партнерам
      • Цены
      • Контакты