Отзывы
Оставить отзыв
Обязательное поле
Косенов Сергей
Обращаемся в эту компанию по поводу переводов текстов на оборудование. Всегда делают точные переводы до запятой, ни разу не подвели по срокам. Поэтому будем дальше сотрудничать.
Александр Валентинович
Было приятно сотрудничать с компанией. Делали перевод моих статей на английский язык для публикации в зарубежном научном журнале. Хорошая работа. Издательство практически не корректировали перевод. Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Аксенов Роман
Нужен был срочный перевод медицинского текста. Обратился в это агентство и не пожалел. Перевод был выполнен точно в срок, все сделано на высшем уровне. Спасибо команде за сотрудничество и успехов в работе!
Фоменко Анна
Необходимо было перевести статью на английский. Воспользовалась услугами агентства. Ребята сделали хороший перевод очень быстро. Также порадовала цена. По необходимости буду обращаться снова!
Арсенова Мария
Сотрудничаем с агентством много времени. За время работы агентство ни разу не подводило. Все переводы выполняются грамотно, в указанный срок и без ошибок. Продолжаем и дальше сюда обращаться. Спасибо за сотрудничество!
Егоров Николай
Часто обращаемся сюда за техническими переводами с английского на русский. Сотрудники агентства – мастера своего дела. Работают оперативно и на высоком уровне. Спасибо большое команде Нота Бене!
Пархименко Ангелина
Воспользовалась услугой перевода документов для посольства. Сотрудники сделали перевод быстро, четко, в указанные сроки и главное качественно. Спасибо сотрудникам за работу!
Мартинов Никита
По работе часто обращаюсь за переводами документов. Агентство Nota Bene лучшее в своем деле! Здесь работают настоящие профессионалы, которые делают замечательные переводы в сжатые сроки. Спасибо за работу!
Савощеня Артем
Ребята делают профессиональные переводы в кратчайшие сроки. Обращался в агентство для перевода инструкций. Результатом остался доволен, сотрудники вежливые и внимательные. Буду обращаться еще!
Курагин Андрей
Неоднократно обращался в это агентство для перевода договоров. Сотрудники очень приятные, делают свою работу на высшем уровне. Цены здесь выгодные, так что однозначно рекомендую агентство nota bene.
Этапы работы

ЗАЯВКА НА ПЕРЕВОД
Вы заполняете онлайн форму заявки, пишете на электронную почту или звоните нам. Вы сообщаете нам сроки выполнения и другие технические детали проекта и выбираете удобный для вас способ оплаты.

ЗАКЛЮЧАЕМ ДОГОВОР
Персональный менеджер рассчитывает приблизительный объем перевода, согласовывает стоимость и сроки выполнения, а также лингвистические нюансы. Мы готовим и высылаем вам договор.

ОБРАБОТКА ФАЙЛА
Проект проходит технический анализ и предварительную обработку: текст и изображения приводятся в соответствующий формат, при необходимости составляет глоссарий, который утверждается у заказчика.

ОТБИРАЕТСЯ КОМАНДА
Исходя из языковой пары, тематики, срочности, глубины локализации мы назначаем на проект, наиболее подходящий переводчиков, редакторов, корректоров, и рассылаем им требования по проекту и терминологию.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА
Текст переводится специалистами в данной области с соблюдением глоссария и других требований заказчика. Перевод разбит на этапы, каждый этап после завершения пересылается редактору.

РЕДАКТИРОВАНИЕ
Критически важный этап обеспечения качества. Редактор исправляет возможные смысловые и лингвистические неточности, проверяет терминологию, и приводит переводы нескольких специалистов к общему стилю.

ВЕРСТКА И СОГЛАСОВАНИЕ
Корректор приводит форматирование перевода к виду оригинала. При необходимости выполняется верстка или предпечатная подготовка в спец. программах. Перевод отправляется заказчику на утверждение.

ОПЛАТА ПЕРЕВОДА
Заказчик подписывает акт выполненных работ и производит окончательный расчет. Мы сохраняем файлы в нашем защищенном архиве и обращаемся к ним при переводе следующих проектов заказчика.
Наши клиенты
Отзывы
Мы принимаем платежи по следующим банковским картам:
Visa, Visa Electron, MasterCard, Maestro, Белкарт.

