Современные технологии эволюционируют с ошеломляющей скоростью. Чрезвычайно важным становится быстрый вывод продуктов на новые рынки, а значит — точный технический перевод.

Технический перевод — это не просто процесс замены слов одного языка на другой. Это искусство передачи точного смысла и контекста, с сохранением нюансов и терминологии той или иной индустрии. Адекватный технический перевод требует идеального владения как исходным, так и целевым языками, а также глубокой экспертизы в соответствующей области знаний.

Наши технические переводчики обладают богатым опытом в широком спектре технических дисциплин, от машиностроения и авиации до автомобильной и атомной промышленности. Они не просто владеют языком перевода, но и понимают терминологию, процессы и концепции, что позволяет им точно создавать точный перевод оригинального материала.

Описания, инструкции, White papers, чертежи, веб-сайты производственных компаний — мы предоставляем не просто перевод, а инструмент, который расширяет ваше воздействие на новых рынках. Наша команда гарантирует:

  • Точность и адекватность: Мы уделяем особое внимание каждой детали, чтобы ваш материал ничего не потерял в переводе.
  • Сохранение терминологии: Мы заботимся о том, чтобы специфическая терминология была употреблена правильно. Инженеры ваших клиентов не будут испытывать трудностей при чтении текстов. Мы храним и согласовываем глоссарии и все необходимые данные по проекту. Наши специалисты используют программы переводческой памяти (CAT), что позволяет добиться терминологического единообразия и сохранения стиля документа, даже если над ним работает команда переводчиков. 
  • Обязательную редактуру: помимо переводчика над текстом работает редактор, специализирующийся в данной области.
  • Корректуру: все технические параметры (единицы измерений, графики, таблицы и прочие данные будут отдельно проверены корректором, чтобы избежать опечаток.
  • Работу с любым форматом данных: Если оригинал содержит чертежи, схемы, иллюстрации, точно воспроизведем их в любой программе (Word, InDesign Excel, PowerPoint, Corel Draw, AutoCAD). После перевода корректор проверит правильность расположения всех элементов схем и чертежей. 
  • Конфиденциальность: При необходимости мы подпишем с вами договор о неразглашении.
  • Соблюдение сроков: Мы ценим ваше время и всегда придерживаемся согласованных сроков.

У нас приемлемые цены

Технический перевод иногда требует дополнительных затрат и времени, наличия специализированных переводчиков в требуемой языковой паре, экспертизы в той или иной области. Тем не менее, наши расценки на технический перевод являются максимально низкими, учитывая необходимость сохранения качества. Мы добиваемся этого четкой организацией технологических процессов перевода и высокой степенью автоматизации проектного администрирования. 

Примерные цены на различные языки указаны здесь.